プロフィール
「親睦を深める」は英語では deepen friendships や become better acquainted などで表現することができます。 Next week, a dinner party will be held with people from other departments to deepen friendships. (来週、親睦を深めるために、他の部署との方と食事会が開催される。) It's very important to become better acquainted with designers. (デザイナーの方々と親睦を深める事はとても重要だぞ。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「担当」は英語では in charge や representative などで表現することができます。 Your department in charge will be decided after the training. (担当部署は研修明けに決まります。) I understand. A sales representative will contact you shortly, so please wait a moment. (承知いたしました。すぐに営業担当から連絡させますので、少々お待ちください。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「愚痴をこぼす」は英語では complain や grumble などを使って表現することができます。 He complains about his workplace when he drinks. (彼はお酒を飲むと職場の愚痴をこぼします。) It's unusual for you to grumble about your job. What happened? (君が仕事について愚痴をこぼすなんて珍しいね。何かあったの?) ※ unusual(珍しい、稀、普通ではない、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「お湯が出ません」は英語では hot water isn't working や hot water doesn't come out などで表現することができます。 Excuse me, could you come to room 303? The hot water isn't working. (すみません、303号室まで来てくれませんか?お湯が出ません。) When we stayed at that hotel before, we had a hard time because the hot water didn't come out, remember? (あのホテル、前に泊まった時にお湯が出なくて大変だったの覚えてる?) ご参考にしていただければ幸いです。
「かいつまんで言う」は英語では make things short と表現することができます。 I don't have time, so I'll make things short, but since the appearance length has been shortened by 5 minutes, I want you to rewrite the script. (時間がないからかいつまんで言うけど、出演時間が5分短縮されたから、台本を書き直してほしい。) ※ appearance length(出演時間) ※ be shortened(短縮される、短くなる) ※ rewrite(書き直す、書き換える) ご参考にしていただければ幸いです。
日本