プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 8,405
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お通夜」は英語では funeral wake 「葬式」や「告別式」は funeral service や funeral ceremony などで表現することができます。 My friend's father passed away, so I'm going to the funeral wake today. (友達のお父さんが亡くなったので、今日お通夜に行きます。) I attended the funeral service of the director's mother. (部長のお母様のお葬式に参列した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,565
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「公欠」は英語では authorized absence や officially permitted absence などで表現することができると思います。 In these cases, our company allows authorized absence. (これらの場合は、私たちの会社では公欠が認められています。) Regarding officially permitted absences, the employment regulations were partially revised. (公欠について、就業規則の一部が改正されました。) ※ employment regulation(就業規則) ※ partially(一部、部分的に、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,698
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肉じゃが」は英語では Japanese meat and potato stew や Japanese stewed meat and potatoes などで表現することができると思います。 Today's dinner is Japanese meat and potato stew. Look forward to it. (今日のお夕飯は肉じゃがよ。楽しみにしててね。) My favorite food is Japanese stewed meat and potatoes, so my wife makes it regularly. (私の好物は肉じゃがなので、妻は定期的に作ってくれる。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,847
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「市販の薬」は英語では over-the-counter drugs や over-the-counter medicines などで表現することができます。 The symptoms aren't that bad, so over-the-counter drugs are fine. (症状はそれほど悪くないので、市販の薬で大丈夫です。) ※ symptom(症状、兆候、など) I'm going to the hospital tomorrow because over-the-counter medicines won't work. (市販の薬じゃ効かないので明日病院に行きます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,147
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「胃腸の調子が良い・悪い」は英語では one's stomach feels good(良い)や have an upset stomach(悪い)などで表現することができます。 My stomach feels good unusually today, so I think I'll go for a drink. (今日は珍しく胃腸の調子が良いから、飲みに行こうかな。) ※ unusually(珍しく、異常に、特に、など) I can't eat dinner today because I have an upset stomach. (今日は、胃腸の調子が悪いので夕食は食べれません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む