プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,340
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一事が万事」は英語では one instance shows all や one instance could be applicable to anything などで表現することができると思います。 One instance shows all. Please adhere to deadlines and times. (一事が万事ですよ。締め切りや時間は守ってください。) ※ adhere(守る、固執する、執着する、など) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) Why don't you always report properly? One instance could be applicable to anything. (なんでいつも報告をしっかりしないんだ?これは一事は万事だぞ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,606
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「邪魔者」は英語では gooseberry (恋人達の)や fifth wheel(不要な車輪という意味) または disturber などで表現することができます。 To me, honestly, A-ko is a gooseberry. (私にとって、正直A子は邪魔者。) He is just a fifth wheel, so I want to get them out of here somehow. (彼はただの邪魔者なので、どうにかしてここから追い出したい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 783
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「邪険にする」は英語では treat badly や be unkind などを使って表現することができます。 She seems to be treated badly by him. (彼女は彼に邪険にされているようだ。) Why are you unkind to him? Your attitude is too harsh. (なぜ彼を邪険にするんだ?君の態度は酷いぞ。) ※ attitude(態度、姿勢、など) ※ harsh(ひどい、厳しい、刺々しい、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,982
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「捨てる」は英語では throw away や chuck away などで表現することですることができます。 I broke up with her, so I'm going to throw away the mementos. (彼女と別れたので、思い出の品を捨てよう。) ※ memento(思い出の品、記念品、形見、など) I'm going to chuck away all the clothes here, so if you don't mind, please take them home. (ここにある服は全部捨てるつもりだから、もし良かったら持って帰ってください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,025
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本人離れ」は英語では far from Japanese と表現することができると思います。 または、ニュアンスは変わりますが、outstanding には「ずば抜けてすぐれた」や「突出した」というような意味があるので、大筋の意味は表現できると思います。 Her face and figure are far from Japanese. (彼女の顔も体形も日本人離れです。) I thought he would become a professional player in the future when I saw his outstanding physical ability. (彼のずば抜けた身体能力を見て私は彼が将来プロ選手になると思った。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む