プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 584
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「謳い文句」は英語では slogan や catchphrase などで表現することができます。 I didn't intend to buy it, but I ended up buying it because of the manufacturer's slogan. (買うつもりはなかったのに、メーカーの謳い文句につられてつい買ってしまった。) Today, I would like to think about the catchphrase for this new product with everyone. (今日はみなさんと、この新商品の謳い文句を考えたいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 844
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うちの猫はほんとに臆病」は英語では my cat is really cowardly や my cat is really chicken-hearted などで表現することができます。 My cat is really cowardly, so I always try not to make loud noises. (うちの猫はほんとに臆病なので、いつも大きな音出さないように気をつけています。) My cat is really chicken-hearted, so he always stays by my side. (うちの猫はほんとに臆病なので、いつも私のそばから離れません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,953
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「キザ男」は英語では genteel man や affected man などで表現することができると思います。 He's what you might call a genteel man, and he always says things that are turned off. (彼はいわゆるキザ男で、いつも白ける事を言います。) ※ what you might call(いわゆる) ※ turned off(白ける、興醒めする、電源を切る、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 623
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「冬でも薄着です」は英語では be dressed lightly や wear light clothes even in winter などで表現することができます。 I'm sensitive to heat, so basically I'm dressed lightly even in winter. (私は暑がりなので、基本的に冬でも薄着です。) ※ sensitive to heat(暑がり) When I was a kid, I wore light clothes even in winter, but now I wear heavy clothes. (私は子供の頃は冬でも薄着でしたが、今は厚着してます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,065
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「逆毛を立てる」は英語では do a teased hair や do a backcombed hair などで表現することができます。 I do a teased hair to give volume to my hair. (髪の毛のボリュームを出すために逆毛を立ててます。) My younger brother does a backcombed hair to imitate the hairstyle of his favorite singer. (私の弟は好きな歌手の髪型を真似する為、逆毛を立てている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む