プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,581
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ナースコール」は英語では nurse call button と表現することができると思います。 If you have any trouble, please press the nurse call button anytime. (何か困ったことがあったら、いつでもナースコールを押してくださいね。) That patient doesn't want to press the nurse call button, so be careful. (あの患者さんはナースコールを押したがらないから、気をつけてください。) ※ patient(患者、病人、忍耐強い、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 707
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うわ言を言う」は英語では talk deliriously や talk in a delirium などで表現することができます。 He's pretty serious. His fever hasn't gone down and he's been talking deliriously all this time. (彼はかなり深刻だな。熱は下がらないし、ずっとうわ言を言っている。) Please come quickly. He's calling your name in a delirium. (早く来てくれ。彼がうわ言であなたの名前を呼んでいるんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 810
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本腰を入れる」は英語では get serious や swing into full gear などで表現することができます。 The new year is started , and the exam is less than a month away, so I'm going to get serious about studying. (年も明け、試験日まで1か月を切ったので、勉強に本腰を入れるとするか。) If we don't swing into full gear about it soon, we won't be able to meet the deadline. (そろそろ本腰を入れないと締め切りに間に合わなくなる。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,714
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お酒が弱くなる」は英語では getting drunk easily や have gotten a lightweight などで表現することができると思います。 As I got older, I’m getting drunk easily. (年をとるにつれて、お酒が弱くなってきました。) I have gotten a lightweight, so I rarely go out drinking these days. (お酒が弱くなってきたので、最近は飲みに行くこともほとんどなくなりました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 574
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「かしこまる」は英語では humble oneself や be respectfully などで表現することができます。 It's not necessary to be humble myself to say hello by e-mail rather than a New Year's card. (年賀状よりメールで挨拶した方がかしこまる必要がないね。) ※ New year's card(年賀状) You don't have to be so respectfully. (そんなにかしこまらなくても大丈夫だよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む