プロフィール
「あら、お利口さんね〜」は英語では Oh, how smart you are. や Oh, you are a good boy.(or a good girl)などで表現することができます。 Oh, how smart you are. Good greeting. (あら、お利口さんね〜。あいさつが上手。) Oh, you are a good boy. You can be a great elementary school student. (あら、お利口さんね〜。立派な小学生になれるね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「布団の中でぐずぐず」は英語では hesitating in one's bedding や lingering in one's bedding などで表現することができると思います。 Especially in the winter, after hesitating in my bedding for about 20 minutes, I can finally get out of the bedding. (特に冬は、布団の中でぐずぐずと20分くらいして、やっと布団から出られます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「知り尽くす」は英語では deeply familiar や have full knowledge または be an expert などで表現することができます。 He is deeply familiar with about Tokyo skyscrapers. (彼は東京の高層ビルを知り尽くしている。) ※ skyscraper(高層ビル、超高層ビル) He has full knowledge about this culture, so you should ask him. (彼はこの文化について、知り尽くしているから、彼に聞いた方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「職業病」は英語では occupational disease や (仕事による癖などを言い表せる)occupational hazard などで表現することができます。 Heatstroke is an occupational disease for glassmakers because they work in extreme heat. (特別な暑さの中で作業をするので、熱中症はガラス職人の職業病です。) ※ heatstroke(熱中症、熱射病) ※ glassmaker(ガラス職人) ご参考にしていただければ幸いです。
「お先真っ暗」を英語で表現するなら I'm in despair. や I have no hope in my life. または My life is a dead end. などで ある程度言い表せると思います。 I'm single, unemployed, and have a few friends, so I'm in despair. (独身で無職、友達も少ないので、お先真っ暗だ〜。) At this young age, I became an ex-con, so I have no hope in my life. (この若さで、前科者になってしまって、お先真っ暗だよ。) ※ ex-con(前科者) ご参考にしていただければ幸いです。
日本