プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,154
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うんうん唸る」は英語では groan や moan などで表現することができると思います。 ※ groan の方がより「うんうん」という響きに近いかとは思います。 I had a stomach ache, so I was groaning all night long. (お腹が痛くて一晩中うんうん唸っていた。) ※ stomach ache(腹痛、胃の痛み、など) He was moaning in pain while waiting for treatment. (治療を待つ間、あまりの痛みに彼はうんうん唸っていた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 917
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「苦行」は英語では ascetic practices や purgatory などで表現することができます。 He has reached his current position through many ascetic practices. (彼は、数々の苦行を経て今の地位に辿り着いたんだ。) For me, a night owl, waking up at 5am is purgatory. (夜型人間の俺にとって、朝5時に起きるなんて、苦行だよ。) ※ night owl(夜型人間、夜更かしする人) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,370
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「口をきく」は英語では speak や talk などで表現することができます。 Even though my staff is a newcomer, he speaks impertinently. (部下は、新人なのに生意気な口をきいてくる。) ※ newcomer(新人、新入り、など) ※ impertinently(生意気な、ずうずうしい、無礼な、など) It is only now that you can talk like that. (そういう口がきけるのも、今だけだぞ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 682
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「物価が日本の3分の2でした」は英語では commodity prices were two-thirds や cost of living was two-thirds などで表現することができます。 Commodity prices there were two-thirds that of Japan, so I was able to do a lot of shopping. (あそこは、物価が日本の三分の二だったので、たくさん買い物ができました。) At the place where I was posted, cost of living was two-thirds of those in Japan. (配属先では、物価が日本の三分のニでした。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,461
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「好調・不調」は英語では favorable(好調)や lackluster(不調)などで表現することができます。 Sales are favorable so far, so I think you should bring more items. (今のところ、売上は好調なので、もっと商品を持っていった方がいいと思います。) His performance this season has clearly been lackluster. (今季の彼のパフォーマンスは明らかに不調です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む