プロフィール
「大胆な」は英語では bold や adventurous などで表現することができます。 She is a bold person. (彼女は大胆な人です。) He is so adventurous that he has launched several new businesses with this company in the past. (彼はとても大胆なので、過去にこの会社で新しいビジネスをいくつも立ち上げている。) ※ launch(立ち上げる、開始する、着手する、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「ここぞという時に」は英語では at the critical moment や when it counts などで表現することができます。 I always get nervous at the critical moment. (私はいつも、ここぞという時に緊張してしまう。) Ever since he was a student, he has always been an active when it counts. (彼は学生時代からずっと、ここぞという時に、活躍するんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本の慣用句「困った時の神頼み」は英語では danger past, God forgotten や once on shore, we pray no more などで表現することができます。 It's like the danger past, God forgotten. I went to a nearby shrine. (困った時の神頼みという感じで、近所の神社に行きました。) ※ shrine(神社) This is what once on shore, we pray no more. (これは困った時の神頼みだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「思い込みが激しい」は英語では be strongly opinionated や be deeply opinionated などで表現することができます。 My father is strongly opinionated, so he sometimes quarrels with me. (父は思い込みが激しいので、たまに私と喧嘩になる。) The person in charge of 〇〇 company is deeply opinionated, so you should explain clearly. (〇〇社の担当者は思い込みが激しいので、わかりやすく説明した方がいいよ。) ※ person in charge(担当者、責任者、など) ご参考にしていただければ幸いです。
日本