masaki ochiai

masaki ochiaiさん

masaki ochiaiさん

嫉妬 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

浮気を疑われ、奥さんにスマホを壊されたと言うので、「嫉妬は怖いですね」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 00:00

回答

・Jealousy
・Green with envy
・Eaten up by envy.

Jealousy is a scary thing, isn't it?
「嫉妬は怖いものですね」

「Jealousy」は日本語で「嫉妬」と訳されます。恋愛において自分が愛する相手が他の人と親しくするのを見て、イライラしたり不安になる感情です。また、他人が自分が持っていないものを持っているのを見て無理なく得られたり、成功しているのを見て不満や不快感を覚える心の状態をも表します。仕事場での昇進、友人の成功、他者の才能や能力など、自分が欠けていると感じるものが他人にあるときにも使えます。この言葉は基本的に否定的なニュアンスを持っています。

You see, that's what I call green with envy. Jealousy can be scary.
「それこそがまさに嫉妬深さの表れだね。嫉妬は怖いものだよ。」

She was so eaten up by envy that she smashed his phone. Jealousy can be quite scary, can't it?
彼女は嫉妬にかられて彼のスマホを壊しました。嫉妬って本当に怖いですよね。

Green with envyは他人の成功や所有物に対する軽い嫉妬を表現するフレーズで、日常的に使われます。一方、"Eaten up by envy"はより深刻な嫉妬を指し、その感情が人を苦しめている状況を表します。このフレーズはより強い感情や、嫉妬によって人が自己破壊的になることを示すために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/25 19:22

回答

・jealousy
・envy

「嫉妬」は英語では jealousy や envy などで表現することができます。

Jealousy is scary. I'll be careful too.
(嫉妬は怖いですね。私も気をつけます。)

Surely envy of successful people is definitely my motivation.
(確かに、成功者達への嫉妬が私のモチベーションになっていることは間違いない。)
※ definitely(間違いなく、疑いなく、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 496
役に立った
PV496
シェア
ツイート