プロフィール
「後手に回る」は英語では fall behind や be one step behind などで表現することができると思います。 This kindergarten always prioritizes profits and puts safety on the back burner, they ended up causing an irreparable accident due to the safety measures that fall behind. (常にこの幼稚園は利益を優先して安全を後回しにするので、後手に回る安全策に、ついにとりかえしのつかない事故をおこしてしまった。) ※ prioritize(優先する) ※ irreparable(取り返しのつかない、修復出来ない、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「後遺症」は英語では aftereffect や aftermath などで表現することができます。 About the coronavirus, even if your case is mild, the aftereffects are serious. (コロナは軽症でも後遺症が深刻だ。) ※ mild case(軽症) They are still suffering from the aftermath of the disaster. (彼等は今でも、災害の後遺症に苦しんでいます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「後のことはよろしく」は英語では I will leave the rest up to you や I will leave it to you などで表現することができます。 Today, I have a business meeting with a client after this, so I will leave the rest up to you. (今日は、この後クライアントとの商談があるから、後はよろしく。) I have to go home today for private use, so I will leave it to you. (今日は私用で、帰らなきゃいけないから、後はよろしくね。) ※ private use(私用) ご参考にしていただければ幸いです。
「孤独死」は英語では lonely death や solitary death などで表現することができます。 I think that lonely death is a social problem in this country. (孤独死は、この国の社会問題だと思います。) Japan is an aging society, so the number of solitary deaths will increase further in the future. (日本は、高齢化社会なので、孤独死の数はこれからさらに増えるだろう。) ※ aging society(高齢化社会) ご参考にしていただければ幸いです。
「個性派俳優」は英語では character actor や character actress などで表現することができます。 I like character actors. (私は、個性派俳優が好きだよ。) After graduating from high school, I want to study acting and become a character actress like 〇〇 in the future. (私は、高校を卒業したら、演技について学び、将来は〇〇さんのような個性派俳優になりたいです。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本