プロフィール
「青春を謳歌する」は英語では openly enjoy the joys of youth や enjoy one's adolescence などで表現することができると思います。 You're young, so you should openly enjoy the joys of youth more. (若いんだからもっと青春を謳歌した方がいいよ。) When I was young, unfortunately, I couldn't enjoy my adolescence. (私は若い頃、残念ながら、青春を謳歌出来ませんでした。) ご参考にしていただければ幸いです。
「やるなら早いほうが良い」は英語では better sooner rather than later if someone do や sooner the better if someone do などで表現することができると思います。 Time is limited, so it's better sooner rather than later if you do. (時間に限られてるから、やるなら早い方がいいでしょ。) I know the sooner the better if I do, but I can't decide. (やるなら早いほうがいいってことは分かってるけど、決断出来ない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本の慣用句「油を売る」は英語では idle one's time away や fool around などで表現することができます。 I think grandma is idling her time away on the way. (ばあちゃんは、途中で油売っているんだろう。) It always takes a long time to ask him. I'm sure he fools around on the way. (彼に頼むといつも凄く時間が掛かる。絶対に途中で油を売ってると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
「買いあさる」は英語では spend money freely や buy all などを使って表現することができます。 There was a bargain at the shop in front of the station, so I spent money freely for cheap items. (駅前の店でバーゲンをしていたので、安物を買いあさりました。) I plan to go to the supermarket and buy all the cut-price goods. (スーパーに行って、特価品を買い漁るつもりだ。) ※ cut-price goods(特価品、割引品、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「声がでない」は英語では one's voice is gone や lose one's voice などを使って表現することができます。 I don't have a sore throat, but my voice is gone! (のどが痛いわけではないのですが、声がでないです!) ※ sore throat(喉の痛み) Because I sang too many songs at karaoke yesterday, I lost my voice. (昨日カラオケで歌いすぎて声が出なくなった。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本