プロフィール
「このへんにしとくね」は英語では Let's call it a day. や I will leave off here. などで表現することができます。 Thank you for today. Let's call it a day, see you later. (今日はありがとう。このへんにしとくね、またね。) I will leave off here. I'd like to continue next week, don't forget. (このへんにしておくよ。続きは来週にしたいんだ、忘れないでね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「清算する」は英語では finish や settle などで表現することができます。 It would be better for you to finish the adulterous relationship as soon as possible. (さっさと不倫関係を清算した方が自分のためだ。) ※ adulterous relationship(不倫関係) It's obvious, but I can't leave this town unless I settle my debts. (当たり前だけど、借金を清算しなければ、この街を出ていくことはできない。) ※ it's obvious(当たり前、明らかだ、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「もう(電話)切るよ」は英語では I have to go. や I'll hung up. などで表現することができます。 It's already midnight. I have to go. (もう夜中になっちゃった。それじゃあね、もう切るよ。) No more talking on the phone. Let's continue tomorrow. I'll hung up. (これ以上電話で話してもしょうがないって。続きは明日にしよう。もう切るよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「他人と比べる」は英語では compare oneself with others や compare oneself to other people などで表現することができます。 I think it's my fault, but I can't stop comparing myself with others. (自分の欠点だと思うけど、ついつい他人と自分を比べてしまう。) I don't see it as a fault to compare myself to other people. (自分と他人比べることを欠点だと思っていません。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本