プロフィール
「この香りがたまらない」は英語では the scent is irresistible や the fragrance is unbearable などで表現することができます。 The scent of this perilla and Japanese ginger is irresistible. (この大葉と茗荷の香りがたまらないね。) ※ perilla(大葉、シソ、など) ※ Japanese ginger(茗荷) The fragrance of this fabric softener is unbearable. (この柔軟剤の香りがたまりません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ご飯は軽めでお願いします。」は英語では Can I have a smaller portion of rice? や I'd like a little a smaller portion of rice. などで表現することができます。 I’m a spare eater, so can I have a smaller portion of rice? (少食なので、ご飯は軽めでお願いします。) ※ spare eater(少食の人) I'm on a diet, so I'd like a little a smaller portion of rice. (ダイエット中なので、ご飯は軽めでお願いします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「びくともしない」は英語では not move at all や utterly unmoved などで表現することができます。 I want to move the stone in my garden, but it is not move at all. (庭の石を動かしたいが、びくともしない。) He has a strong core, so he is utterly unmoved by body contact. (彼は体幹が強いので、ボディコンタクトにもびくともしない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本