プロフィール
「気分が台無し」は英語では spoil one's mood や rain on one's parade などで表現することができます。 His behavior spoiled my happy mood. (彼の行動は私の幸せな気分を台無しにした。) You shouldn't talk about it now, because it'll rain on everyone’s parade. (みんなの気分が台無しになるから、今はその話はしない方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「オレ流、わたし流」は英語では my own way や how I roll などを使って表現することができます。 It's in my own way, but I've been learning 〇〇 for over 10 years, so I'm confident. (オレ流ですが、10年以上、〇〇を学んできたので、自信はあります。) It may look lack a sense of tension, but this is how I roll. (緊張感がないように見えるかもしれないけど、これがわたし流なんです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「~してくれると助かるんですが」は英語では it would be helpful if you could や I'd really appreciate it if you could などを使って表現することができます。 If possible, it would be helpful if you could make an estimate within this week. (出来れば、今週中にお見積もりを作成していただけると助かるんですが。) ※ estimate(見積もり、見積もる、推定する、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「お時間のある時に返事を下さい」は英語では Please reply when you have time. や Please reply when you are available. などで表現することができます。 I think you are busy now, so please reply when you have time. (今、お忙しいと思いますので、お時間のある時にお返事ください。) This is not urgent, so please reply when you are available. (これは急ぎではないので、お時間ある時に返事を下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「お高くとまる」は英語では snobbish や stuck-up などで表現することができます。 Why don't you stop being snobbish and talk on an equal footing? (お高くとまるのはやめて、対等な立場で話しませんか?) ※on equal footing(対等な立場で、同じ条件で、など) You looks stuck-up. You should stop it. (あなた、お高くとまってるように見えるよ。それやめたほうがいい。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本