プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 991
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どっちも似合うよ」は英語では Both of them suit you. や Both of them look good on you. などで表現することができます。 Both of them suit you. If I had to say, I think this one is better. (どっちも似合うよ。強いて言うならこっちの方が良いかな。) ※ If I had to say(強いて言うなら) To be honest, both of them look good on you. It's hard to decide which one is better. (正直言って、どっちも似合うよ。どっちかを決めるのは難しいな。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,004
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この前のお返し」は英語では thanks for the other day や return gift the other day などで表現することができると思います。 It’s not a big deal, but this is thanks for the other day. (これ、大したものじゃないんだけど、この間のお返しだよ。) I bought this yesterday in front of the station, but this is a return gift the other day. (これが昨日、駅前で買ったんだけど、この間のお返しだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,538
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「外見ではなく中身を重視します」は英語では I place more importance on a person's personality rather than the appearance. または I think, it's what's inside that counts. などで表現することができると思います。 I think it's cool, but I place more importance on a person's personality rather than the appearance. (かっこいいとは思いますが、私は外見よりも中身を重視します。) I like people who are kind. I think, it's what's inside that counts. (私は優しい人がいいですね。外見よりも中身を重視します。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,872
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「感無量です」は英語では be deeply moved や be filled with deep emotion などで表現することでできます。 I am deeply moved because my years of hard work have finally paid off. (長年の努力がついに報われたので、感無量です。) I am filled with deep emotion to be the leader of this project. I will definitely succeed. (このプロジェクトのリーダーになることができて感無量です。絶対に成功させます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 723
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人には人の」は英語では one's own ways や every individual などを使って表現することができます。 People have their own ways of doing things, so I think it's better not to interfere. (人には人のやり方があるので、口出ししない方がいいと思います。) ※ interfere(口出しする、干渉する、など) Everyone has every individual values, so you shouldn't impose your own belief on them. (人には人の価値観があるので、自分の信念を押し付けるべきではない。) ※ impose(押し付ける、強いる、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む