プロフィール
「人には人の」は英語では one's own ways や every individual などを使って表現することができます。 People have their own ways of doing things, so I think it's better not to interfere. (人には人のやり方があるので、口出ししない方がいいと思います。) ※ interfere(口出しする、干渉する、など) Everyone has every individual values, so you shouldn't impose your own belief on them. (人には人の価値観があるので、自分の信念を押し付けるべきではない。) ※ impose(押し付ける、強いる、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「この席空いてますか 」は英語では Is this seat taken? や Is this seat available? などで表現することができます。 Excuse me, is this seat taken? (すみません、この席は空いていますか?) Excuse me, is this seat available? If you don't mind, may I use it? (すみません、この席空いてますか?もしよろしかったら、使わせてもらってもいいでしょうか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「眺めのよい席をお願いします 」は英語では I'd like a table with a nice view. や Could I have a table with a nice view? などで表現することでできます。 If possible, I'd like a table with a nice view. (可能でしたら、眺めのよい席をお願いします。) I would like to have a meal with a view of the sea, so could I have a table with a nice view? (海を眺めながら食事をしたいので、眺めのよい席をお願いいたします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「右往左往する」は英語では run about in confusion や go this way and that などで表現することができます。 As I was running about in confusion there, a policeman called out to me. (私がそこで右往左往していると、お巡りさんが声をかけてくれた。) I just saw him going this way and that at the entrance of the venue. (さっき会場の入口で右往左往してる彼を見かけたよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「トイレ行ってくる」は英語では I gotta go to the bathroom. と表現することができます。 まては直接的な表現はさけて I'll be right back. で言い表わすこともできます。 Wait a minute. I gotta go to the bathroom. (ちょっと待ってて。トイレ行ってくるね。) I'm sorry, I’ll be right back, so please enter the venue first. (ごめん、すぐ戻るから、先に会場に入ってて。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本