HirokiMase

HirokiMaseさん

2020/02/13 00:00

トイレ行ってくる を英語で教えて!

レストランで、友達に「トイレに行ってくるね」と言いたいです。

0 708
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/10 00:00

回答

・I'll be right back; nature calls.
・Excuse me, I need to use the restroom.

Excuse me for a moment, nature calls.
「ちょっと失礼するね、トイレに行ってくるよ。」

nature callsは直訳すると「自然が呼んでいる」となるスラング表現で、トイレに行きたいときに使われます。ニュアンスとしては、具体的な理由を明示せずに少しユーモラスにトイレに行きたい意図を伝えています。このフレーズはカジュアルな会話や親しい人々との交流で使用します。公式な会議やビジネスの設定では避けたほうが良いです。なお、学習者や相手が表現を理解していないと、混乱を招く可能性があります。

Excuse me, I need to use the restroom.
すみません、トイレに行ってきますね。

"I'll be right back; nature calls."はカジュアルな表現で、リラックスした友人との会話など、フォーマルでない状況でよく使われます。言い方がやや直接的で、ユーモラスな感じがあります。一方で、"Excuse me, I need to use the restroom."はよりフォーマルかつ丁寧な表現で、ビジネスミーティングやフォーマルなディナーなど、公の場や正式な場ではこちらの表現が一般的に使用されます。このフレーズは直訳すると「トイレを使わせてください」となり、その意図を控えめに表現しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/18 07:27

回答

・I gotta go to the bathroom.

「トイレ行ってくる」は英語では I gotta go to the bathroom. と表現することができます。
まては直接的な表現はさけて I'll be right back. で言い表わすこともできます。

Wait a minute. I gotta go to the bathroom.
(ちょっと待ってて。トイレ行ってくるね。)

I'm sorry, I’ll be right back, so please enter the venue first.
(ごめん、すぐ戻るから、先に会場に入ってて。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV708
シェア
ポスト