Sekimotoさん
Sekimotoさん
飛ぶような売れ行き を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
大ヒット商品だったので、「当初は飛ぶような売れ行きででした」と言いたいです。
2023/12/26 14:47
回答
・fly off
・sell like wildfire
The product flew off the shelves at the time as it was a blockbuster.
大ヒット商品だったので飛ぶように売れた。
『fly off the shelves』=『飛ぶように売れる』直訳:棚から飛んでいく
『at the time』=『その時は』『当初は』
『blockbuster』=『大ヒット商品』『ヒット作』(映画、本などに使われる)
The item is selling like wildfire.
『item』=『商品』『アイテム』
『wildfire』=『山火事』『燃え広がる炎』
山火事が急速に燃え広がる様を『飛ぶように売れてゆく』様子に重ね合わせた表現です。
Minorix78