Nanaoさん
2024/04/16 10:00
新築住戸が飛ぶように売れる を英語で教えて!
物価は上がったにもかかわらず、新築物件の売れ行きがいいので、「新築住戸が飛ぶように売れてます」と言いたいです。
回答
・New homes sell like hotcakes.
・New homes go like hotcakes
New homes sell like hotcakes.
新築住戸が飛ぶように売れる。
home は「家」「住戸」などの意味を表す名詞ですが、「帰るべき場所」というニュアンスがある表現で、「故郷」「地元」などの意味でも使われます。また、like hotcakes は「飛ぶように」「どんどん」などの意味を表すイディオムです。
Prices have gone up, but new homes are selling like hotcakes.
(物価は上がりましたが、新築住戸が飛ぶように売れてます。)
New homes go like hotcakes
新築住戸が飛ぶように売れる。
go は「行く」という意味を表す動詞ですが、「売れる」という意味でも使われます。
Basically new homes go like hotcakes in this area.
(この地域では、基本的に新築住戸が飛ぶように売れます。)