プロフィール
「没入感を味わう」を英語で言うと feel immersive と表現できます。 By wearing VR goggles, you can enjoy the immersive feeling of being there. (VRゴーグルを装着することでそこにいるかのような没入感を味わうことができます。) ちなみに似た日本語で「没頭する」は英語で lose yourself と言います。 ※2002年に世界的に大人気のデトロイト出身のラッパー、エミネム氏がリリースした曲のタイトルが「Lose Yourself」で"全てを賭けて音楽に没頭しろ"というメッセージが印象に残る名曲です。 ご参考にしていただければ幸いです。
「本の貸出を延長する」を英語にすると Extend the borrowing period of books になります。 ですので、図書館で係の人に「この本の貸出を延長してもらえますか。」と言いたい場合は Can I extend the borrowing period of the book? (本の貸出期間の延長はできますか?) と言えば大丈夫です。 ちなみに「伝記」は英語で biography 「図鑑」は pictorial book 「推理小説」は Detective Novel と呼びます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あなたは本当にそう望んでいるの?」と英語で伝えるなら do you really want that? もしくは is that really what you want? であなたの気持ちを伝えられると思います。 Even if you can win by using sneaky means, do you really want that kind of victory? (卑怯な手段を使えば勝てるとしても、あなたは本当にそんな勝利を望んでいるの?) ちなみに「浮気」は英語で cheating 「浮気をする人」は cheater と呼びます。 ご参考にしていただければ幸いです。