プロフィール
leave me alone 以外で「放っておいて」の英語表現は、「干渉しないで」というニュアンスの don't interfere やシンプル且つわかりやすく気持ちを伝える I want to be alone などがオススメです。 ※他にも丁寧な言い回しで「〜していただけたら大変有り難いのですが」というニュアンスの I would really appreciate it if 〜 も雰囲気は変わってしまいますが 便利です。 I'm happy about your feelings, but now I want to be alone and think about it. (あなたの気持ちは嬉しいけど今は1人になって考えさせて。) ご参考にしていただけたら幸いです。
Let me alone 以外の「放っておいて」を伝える英語は 「干渉しないで」というニュアンスの Please don't interfere や シンプルで簡潔な I want to be alone. 丁寧な言い回しの I would appreciate it if you could let me be one などがオススメです。 I'm happy about your feelings, but now I want to be alone and think about it. (あなたの気持ちは嬉しいけど今は1人になって考えさせて。) ご参考にしていただければ幸いです。
「放浪する」は英語で to wander と表現できます。 「放浪する人」は Wanderer と言ったりします。 This summer vacation, I plan to wander around the world as a backpacker. (今年の夏休みは、バックパッカーとして世界中を放浪するつもりなんだ。) ※「小旅行」は英語で excursion と言います。 excursion には「遠足」や「修学旅行」の意味も含むので覚えておくと便利です。 ご参考にしていただければ幸いです。