プロフィール
「僕の家はかなり揺れたよ」は英語で my house shook a lot と言い表せます。 A magnitude 7 earthquake shook my house quite a bit but luckily no one was hurt. (マグニチュード7の地震で僕の家はかなり揺れたけど運良く誰も怪我をしなかった。) ※ちなみに英語で「自然災害」は Natural disasters 「避難訓練」は Evacuation drills と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「僕ばかり話してる」を英語で表現するには I am the only one talking や Am I speaking one-sidedly? などがオススメです。 It's boring if I'm the only one talking, so can you tell me something too? (僕ばかり話していてもつまらないから君も何か話してくれないかな?) ちなみに「おしゃべりな人」は英語で talkative person 「無口な人」は taciturn person と呼びます。 ご参考にしていただければ幸いです。
(誰かの意見に対して)「それでいいよ」と言いたい時は I am fine with that や fine with me を使うことができます。 もっと大賛成したい時は absolutely that is good や I agree with you などと返した方がいいかも知れません。 Food and drinks are fine, but where should I reserve the venue for the after party? (料理と飲み物はそれでいいけど、二次会の会場はどこを予約したらいいかな?) ご参考にしていただければ幸いです
「郵便物」は英語で mail なので、「僕宛の郵便物来てる?」を英語で言うと Do you have mail for me? になります。 また mail addressed to を使うこともできます。 The mail addressed to our company, which was supposed to arrive yesterday, still hasn't arrived. (昨日届くはずの弊社宛のメールがまだ届きません。) ちなみに「速達便」は英語で Express delivery 「夜間配達」は overnight delivery と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。