プロフィール
「口にくわえる」は英語では hold something between one's teeth や clutch something in one's teeth などで表現することができます。 I can do it immediately while holding a hair elastic between my teeth. (ヘアゴムを口にくわえながらすぐに出来ます。) ※ immediately(すぐに、即座に、など) ※ hair elastic(ヘアゴム) ご参考にしていただければ幸いです。
「口が軽い」は英語では have a big mouth や have loose lips などで表現することができます。 He has a big mouth, so you shouldn't say such things definitely. (彼は口が軽いので、絶対にそういうことは話さない方がいいよ。) Because he has loose lips, he is not trusted by those around him. (彼は口が軽いので、周りの人から信用されていません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「厚焼き玉子」は英語では thick omelet や thick Japanese omelet などで表現することができると思います。 I love thick omelets, so I often eat them at sushi restaurants. (私は厚焼き玉子が大好きなので、寿司屋でよく食べます。) Today is my daughter's sports day, so I'm going to make her favorite thick Japanese omelet. (今日は娘の運動会なので、娘の好きな厚焼き玉子を作ります。) ご参考にしていただければ幸いです。
「光り物」は英語では silver skinned fish と表現することができます。 For the time being, I'll eat from today's silver skinned fishes. (とりあえず今日の光り物から食べるよ。) Basically, I like silver skinned fishes, so I eat it at sushi restaurants. (私は基本的には、光り物が好きなので、寿司屋ではそれを食べますね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「候補が浮上する」は英語では candidate emerges や potential emerges などで表現することができます。 I applied for a marriage hunting site, so a boyfriend candidate has emerged! (婚活サイトに申し込んでいたら、彼氏候補が浮上しました!) ※ marriage hunting(婚活) A new potential has emerged, so we have to think of some countermeasures. (新しい候補が浮上したので、何か対策を考えなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本