Saori Sakuraiさん
2023/04/13 22:00
候補が浮上する を英語で教えて!
婚活サイトに申し込んでいたが、ついにマッチする相手が見つかったので、「彼氏候補が浮上しました!」と言いたいです。
回答
・A candidate emerges.
・A candidate comes into view.
・A candidate surfaces.
At last, a candidate emerges from the dating site I've been using!
ついに、私が利用していた婚活サイトから彼氏候補が浮上しました!
「A candidate emerges」は「候補者が現れる」という意味です。主に政治のコンテクストで使われ、新たに選挙や選出の候補者が浮上したときに使います。しかし、他の状況、例えば会社の新しいCEOを選ぶときや、チームのリーダーを選ぶときなどにも使えます。ニュアンスとしては、その候補者が予期せぬ人物であったり、突然、予想外のタイミングで現れたりする場合によく使われます。
Finally, a candidate comes into view on the matchmaking site!
ついに婚活サイトで彼氏候補が浮上しました!
Finally, a candidate surfaces on the dating site!
ついに婚活サイトで彼氏候補が浮上しました!
"A candidate comes into view"は、候補者が視覚的に、または比喩的に人々の視野に入ってきたときに使います。対照的に、"A candidate surfaces"は、候補者が突如として現れた、または以前は隠されていたが、やっと明らかになったという意味合いで使います。"Surfaces"はより驚きや予想外の要素を含んでいます。
回答
・candidate emerges
・potential emerges
「候補が浮上する」は英語では candidate emerges や potential emerges などで表現することができます。
I applied for a marriage hunting site, so a boyfriend candidate has emerged!
(婚活サイトに申し込んでいたら、彼氏候補が浮上しました!)
※ marriage hunting(婚活)
A new potential has emerged, so we have to think of some countermeasures.
(新しい候補が浮上したので、何か対策を考えなければならない。)
ご参考にしていただければ幸いです。