Yoshiaki Babaさん
2023/04/03 10:00
候補から外す を英語で教えて!
学校でPTA役員を公募したいが、対象者の振り分け作業が必要なので、「まず、対象ではない人を候補から外す作業が必要だ」と言いたいです。
回答
・Remove from the list of candidates
・Eliminate from consideration
・Disqualify from the running
First, we need to remove from the list of candidates those who are not eligible for the PTA officer recruitment.
まず、PTA役員の公募対象ではない人を候補者リストから外す作業が必要です。
「Remove from the list of candidates」は、選考対象者のリストからある人物を除外するという意味です。選挙の候補者リストや、採用選考の候補者リスト、あるいは賞の受賞候補者リストなど、特定の役割や報酬を得る可能性がある人物のリストから、その人物を外すニュアンスが含まれます。使えるシチュエーションとしては、選挙管理委員会が不適格な候補者を選挙の候補者リストから除外する場合や、企業が応募者の中から不適格な者を採用候補者リストから除外する場合などが考えられます。
We first need to eliminate from consideration those who are not eligible for the PTA officer recruitment.
「まず、PTAの役員募集の対象外の人々を候補から排除する作業が必要です。」
First, we need to disqualify from the running those who aren't eligible for the PTA officer position.
まず、PTA役員の対象者ではない人を候補から外す作業が必要です。
"Eliminate from consideration"は一般的に、選択肢や候補者が評価や選考過程で除外される場面で使われます。何らかの理由で候補から除外されるときに使います。一方、"Disqualify from the running"は、特定の競争やレースから個人やチームが除外されるときに使われます。通常、ルール違反や不適格な行為が原因で使われます。このフレーズは、競争的な状況やスポーツでよく使われます。
回答
・remove from the list of candidates
英語で「候補から外す」は、
「remove from the list of candidates」と表現できます。
remove(リムーブ)は
「取り除く」という意味です。
from the list of candidates(フロムザリストオブキャンディデイツ)は
「候補者リストから」という意味です。
例文としては
「First, we need to remove those who are not eligible from the list of candidates before we can start the process of assigning roles for the PTA officer recruitment at school.」
(意味:学校のPTA役員を公募するにあたって、まず対象ではない人を候補から外す作業が必要だ。)
このように言うことができます。