keiko

keikoさん

2022/07/05 00:00

計上する を英語で教えて!

売上額を帳簿に記入し勘定しているので、「売り上げを計上しているところです」と言いたいです。

0 3,525
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/04 00:00

回答

・Take into account
・Consider
・Factor in

I am currently recording the sales revenue, taking into account all transactions.
「すべての取引を考慮に入れ、現在、売上額を記録しています。」

「Take into account」は、「~を考慮に入れる」や「~を勘案する」という意味で使われます。具体的な事柄や状況、他人の意見などを理解し、それを自分の行動や決定に反映させることを指します。使えるシチュエーションは様々で、ビジネスの場面で意思決定をする際、あるいは日常生活での様々な選択をする時などに使います。例えば、「彼の意見も考慮に入れなければならない」を英語で言うと、「We have to take his opinion into account」になります。

I'm currently recording the sales revenue.
「現在、売上を計上しているところです。」

I'm factoring in the sales revenue into the accounting books.
「売上額を帳簿に計上しているところです。」

"Consider"は、物事を深く考える、議論する、または決定する際に使われます。何かを考えるときに全体の視点から見ることを意味します。例: "You should consider getting a new job."

"Factor in"は、考慮や決定をする際に特定の要素や情報を考慮に入れることを意味します。何かを考えるときに特定の要素を捉えることを意味します。例: "Don't forget to factor in the travel time."

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/28 23:23

回答

・to record

英語で「計上する」は、「to record」と表現できます。

to record(トゥ レコード)は
「記録する」や「計上する」
という意味です。

例文としては、
「We are now recording all the sales.」
(意味:売り上げを計上しているところです。)

「The company needs to record the revenue generated from the new project.」
(意味:会社は新しいプロジェクトから生み出された収益を計上する必要があります。)

このように言うことができます。

役に立った
PV3,525
シェア
ポスト