tatsukiさん
2024/04/16 10:00
経費計上するから、領収書もらわないと を英語で教えて!
会社で、部下に「経費計上するから、領収書もらわないと」と言いたいです。
回答
・get a receipt because we're going to ---
「経費計上する」は他動詞で「expense」を用います。名詞としての用法が知られていますが、会計用語として英英辞典に「to show the full amount of money paid for something as a cost in a company's accounts(会計で何かに対して支払った全額を費用として表示すること)」と解説があります。
構文は、前半は第一文型(主語[you]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to get a receipt:領収書もらわないと)を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に現在進行形(主語[we]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to expense it:経費計上する)を組み合わせて構成します。
たとえば"You need to get a receipt because we're going to expense it."とすれば「経費計上するので、領収書をもらわないといけないよ」の意味になりニュアンスが通じます。