Nakazawa

Nakazawaさん

2025/02/25 10:00

態度を改めると約束してもらわないと を英語で教えて!

もう一度チャンスを与える時に「ですが態度を改めると約束してもらわないと」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 58
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/17 04:26

回答

・I need you to promise to change your attitude.

「態度を改めると約束してもらわないと」は、上記のように表せます。

need you to : あなたに〜してほしい、してもらう必要がある
・ want よりも強めお願いをするときに使います。
promise : 約束する(動詞)
attitude : 態度
・change your attitude で「あなたの態度を変える」つまり「改める」ことを表します。

But I need you to promise to change your attitude. Otherwise, I can't give you another chance.
ですが、態度を改めると約束してもらわないと。じゃないともう一度チャンスをあげられません。

otherwise : さもないと(副詞)

役に立った
PV58
シェア
ポスト