Emma

Emmaさん

2024/04/16 10:00

結婚すると約束して! を英語で教えて!

彼がなかなか結婚しようとしないので、「結婚すると約束して!」と言いたいです。

0 324
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 11:31

回答

・Promise you'll marry me.
・Say you'll marry me.

「私と結婚するって約束して」という意味で、単なるプロポーズよりも切実で感情的なニュアンスです。相手からの「イエス」だけでなく、将来への固い誓いや確約を求めている感じが伝わります。

映画やドラマの感動的なシーンで、不安な気持ちを抱えながらも「絶対に一緒になろうね」と念を押すような、ロマンチックで少しドラマチックなシチュエーションで使われます。

Promise you'll marry me. I can't wait forever.
私と結婚するって約束して。いつまでも待てないわ。

ちなみに、「Say you'll marry me.」は「結婚してください」と少し違い、「結婚するって言って?」と相手に答えを優しく促すような甘いニュアンスです。プロポーズのクライマックスで、相手の返事を待ちきれない時や、ロマンチックな雰囲気で愛情を確かめたい時にぴったりの、情緒的な一言ですよ。

Please, just say you'll marry me someday.
お願いだから、いつか結婚するって言って。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 10:48

回答

・Promise to get married to me!

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「結婚すると約束して!」は英語で上記のように表現できます。

promise to 動詞の原形で「~を約束する」、get married to ~で「~と結婚する」という意味になります。

例文:
Promise to get married to me! I want to get married to you.
結婚すると約束して!あなたと結婚したいんです。

A: Promise to get married to me!
結婚すると約束して!
B: I can’t promise it now because my work is going well.
今は約束できないです。なぜなら仕事がうまくいってないので。

* go well うまくいく
(ex) My project is going well.
プロジェクトがうまくいってます。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV324
シェア
ポスト