
Emiさん
2024/12/19 10:00
彼女が彼と結婚するとは思ってもみなかったよ を英語で教えて!
綺麗でもなく、なんの華もない彼女が、イケメンの彼と結婚したと知ったときに「彼女が彼と結婚するとは思ってもみなかったよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I never thought she would marry him.
「彼女が彼と結婚するとは思ってもみなかったよ」は上記のように表現できます。
never は、「決して〜ない」と否定を強調する時によく使われる表現です。never の代わりに not でもいいですが、「思ってもみなかった」と強く否定したい場合は never の方がお勧めです。
though の後ろには接続詞の that 「〜ということ」が省略されています。though の後ろは思ってもみなかったことを詳しく説明しています。
would は will の過去形で、思ってもみなかった過去の時点から見て彼女が結婚したのは未来のことなので、will を使います。しかし英語には自制の一致というルールがあり、前の文が過去形なら後ろの文も過去形にします。そのためここでは、would になっています。
例
I was surprised she got married. I never thought she would marry him.
彼女の結婚には驚いたよ。彼女が彼と結婚するとは思ってもみなかったよ。