
yokota kazukoさん
2024/12/19 10:00
まさかそんなことになるとは思ってもみなかった を英語で教えて!
子供が生まれたばかりの時にガンの告知を受けたので、「まさかそんなことになるとは思ってもみなかった」と言いたいです。
回答
・I did not see that coming.
「まさかそんなことになるとは思ってもみなかった」は、上記の様に表現します。
こちらは、直訳だと、「それが来ることが見えてなかった」となっていますが、「予期していなかった」という意味合いで使用されます。
see +名詞+動詞〜ingで、その動作が行われている途中の一部を見たり聞いたりしたことを表します。
今回は、did not としていますが、didn't としても構いません。ただ、did not として、省略形にしない方が、「思ってもみなかった」事をより強調できますので、今回ガン告知を受けて、「思ってもみなかった」事を強調すべく、省略形を避けています。
ちなみに、こちらのフレーズは、アン・ハサウェイ主演の映画「マイ・インターン」でも使用されるフレーズです。映画の字幕では、「そう来るとは思わなかった」となっていますが、実際は、「そんなことになるなんて思ってもみなかった」というニュアンスで、今回の回答内容が使用されています。ぜひ観てみてください。

質問ランキング

質問ランキング