moribe maki

moribe makiさん

2023/04/13 22:00

交際に発展する を英語で教えて!

彼はもともと仲のいい友達だったが、今はお付き合いをしているので、「一緒に過ごすうちに交際に発展しました」と言いたいです。

0 640
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/21 00:00

回答

・Progress to a relationship
・Develop into a relationship
・Evolve into a relationship

We started out as good friends, but we've managed to progress to a relationship over time.
元々は仲の良い友人からスタートしましたが、時間を共に過ごすうちに交際に進展することができました。

"Progress to a relationship"は、恋愛関係に発展する、というニュアンスを持つ英語表現です。例えば、友人や知人との関係が徐々に深まって恋愛関係になる様子を表すのに使われます。また、デートの段階から本格的な交際に移行するときにも利用します。一方、ビジネスなどの状況で、取引関係がより深いパートナーシップへと進展することを示すのにも使えます。

We started off as good friends, but over time, it developed into a relationship.
最初は良い友達から始まったけど、時間と共に交際に発展しました。

He was originally a good friend of mine, but we've evolved into a relationship now.
彼はもともと私の良い友達だったのですが、今では私たちは交際に発展しました。

"Develop into a relationship"は友情や知り合い関係が深まり、恋愛関係に発展することを指すのに対して、"Evolve into a relationship"は関係性が時間と共に変化し成長して、恋愛関係に進化することを指します。"Develop"はプロセスに焦点を当て、"Evolve"は結果と変化に焦点を当てる傾向があります。両者は似ていますが、"Evolve"はより深い変化を示唆することが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/19 06:42

回答

・evolve into a couple
・enter into a romantic relationship

「交際に発展する」は英語では evolve into a couple や enter into a romantic relationship などで表現することができると思います。

He was originally a good friend, but as we spent time together, we evolved into a couple.
(彼はもともと仲のいい友達だったが、一緒に過ごすうちに交際に発展しました。)
※ originally(もともとは、最初は、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV640
シェア
ポスト