SARIさん
2024/08/28 00:00
発展途上国 を英語で教えて!
友人は私に「発展途上国で学校を作りたい」と言いたいです。
回答
・developing country
・emerging economy
「発展途上国」のこと。経済が成長中で、インフラや教育などがこれからもっと良くなっていく国々を指します。「後進国」のようなネガティブな響きはなく、成長の可能性を秘めたニュートラルな表現です。
国際協力の話や、海外の経済ニュース、旅行先の文化や社会に触れる時など、幅広い場面で使えますよ。
I want to build a school in a developing country someday.
いつか発展途上国に学校を建てたいんだ。
ちなみに、emerging economyは「新興国」と訳されますが、単に発展途上というより「これから経済成長が期待される国」というポジティブなニュアンスで使われます。ビジネスや投資の話で、将来性のある市場としてBRICsなどを指す時にピッタリですよ。
I want to build schools in emerging economies to help give kids a better future.
新興国に学校を建てて、子供たちにより良い未来を与えたいんだ。
回答
・developing country
「発展途上国」は、上記のように表現します。
develop は「発展する」という動詞で、-ing をつけて「発展する途中である」という意味になります。「ディヴェロッピング カントリー」と発音します。反対に、「先進国」は developed country といいます。
例文
I’d like to establish a school in a developing country.
発展途上国に学校を設立したい。
I'd:I would の省略
would like to ~:〜したい
establish:〜を設立する
例文
My dream is to build schools in developing countries.
私の夢は発展途上国に学校を建てることだ。
build:〜を建てる
Japan