プロフィール
「あんまん」は、上記のように表せます。 steamed : 蒸された、蒸気で調理された(形容詞) ・比喩的に「すごく怒った」というような意味で使われることもあります。 sweet bean : 甘い豆、あんこ ・sweet は「甘い」という意味の形容詞ですが、他にも「優しい」「かわいい」「かっこいい」といった意味でも使われます。 bun : 丸いパン、ロールパン(名詞) 例文 In Japanese convenience stores, they sell steamed sweet bean buns. 日本のコンビニだと、あんまんを売ってるよ。 ※「コンビニ」は英語でも、そのまま convenience store と表現できますが、アメリカではコンビニがガソリンスタンドと併設されていることが多いので、コンビニのことをgas station(ガソリンスタンド)と言うこともあります。
「議論の余地がある」は、上記のように表せます。 debatable : 議論できる、議論の余地がある(形容詞) ・-able は「〜できる」「〜可能な」といった意味を表す接尾辞になります。 例)acceptable(承認できる) 例文 That's debatable. We should talk about it at the conference next month. それは議論の余地があるね。来月の会議で話しましょう。 ※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。 ※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞になります。 (「一人で一方的に話す」という場合は speak で表せます) ※conference は「会議」「会談」といった意味の名詞ですが「規模の大きな会議」というニュアンスがあります。
「内緒でやる」は、上記のように表せます。 do : やる、する、やり遂げる、成し遂げる(動詞) ・「〜する人」という意味を表す接尾辞 -er を付けて doer とすると「実行者」「行動力のある人」といった意味を表せます。 secretly : 内緒に、秘密裏に(副詞) 例文 I'm doing it secretly. If I get found out it's gonna be a big deal. 内緒でやってるんだ。バレたら大変なことになるよ。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) ※big deal は「大きな契約」「大きな取引」といった意味の表現ですが、比喩的に「大したこと」「大変なこと」「大事(おおごと)」といった意味でも使われます。
「段ボール工作」は、上記のように表せます。 cardboard : 段ボール、ボール紙、厚紙(名詞) craft : 工作、工芸、技術、技巧(名詞) 二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。 例文 It's not a big deal. I like making cardboard crafts. 大したことないよ。段ボール工作が趣味なんだ。 ※big deal は「大きな契約」「大きな取引」といった意味の表現ですが、比喩的に「大したこと」「大変なこと」「大事(おおごと)」といった意味でも使われます。 ※like 〜 は「〜が好き」という意味の表現ですが「〜が趣味です」というニュアンスで使うこともできます。
「女子力」は、上記のように表せます。 feminine : 女性の、女性らしい、女子力のある(形容詞) ・feminist とすると「男女同権主義者」という意味を表します。 power : 力、パワー(名詞) ・物理的な力に限らず「権力」「政治力」「電力」といった意味も表せます。 例文 You have feminine power. To be honest, I wanna be like you. 女子力が高いね。ぶっちゃけあなたみたいになりたいよ。 ※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」といった意味の表現になります。 ※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。
日本