プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「むやみに関わらなくていい。」は、上記のように表現することができます。 have to は客観的なニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to とすると、「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表せます。また、get involved は「関わる」「関与する」などの意味を表す表現ですが、「巻き込まれる」というような意味で使われることもあります。 ※ thoughtlessly は「むやみに」「軽率に」などの意味を表す副詞です。 You don't have to get involved thoughtlessly. Don't push yourself. (むやみに関わらなくていいよ。無理しないで。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your behaviors are like an American. 行動がアメリカ人っぽい。 behavior は「行動」「(外から見える)態度」「振る舞い」などの意味を表す名詞になります。また、like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜ぽい」などの意味を表せます。 The transfer student is a returnee from America, so his behaviors are like an American. (転入生はアメリカからの帰国子女なので、行動がアメリカ人っぽい。) You behave like an American. 行動がアメリカ人っぽい。 behave は「行動する」「振る舞う」などの意味を表す動詞になります。 I can't explain it well, but you behave like an American. (うまく説明できないけど、行動がアメリカ人っぽいね。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You don't like change. 変化を嫌う。 like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞てしては「〜みたい」「〜のよう」などの意味を表せます。また、change は「変化」「変更」などの意味を表す名詞ですが、「お釣り」「小銭」などの意味で使われることもあります。 My dog ​​doesn't like change of locations. (うちの犬は、場所の変化を嫌うんだよね。) You hate change. 変化を嫌う。 hate も「嫌う」という意味を表す動詞ですが、こちらは「憎む」というような、強めのニュアンスを持つ表現になります。 Basically, they hate change. (基本的に、彼等は変化を嫌う。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「書類にいろいろ記入しなきゃならない。」は、上記のように表現することができます。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、fill out は「記入する」「書き込む」などの意味を表す表現ですが、「大きくなる」という意味で使われることもあります。 ※ paperwork は「書類業務」「文書業務」などの意味を表す名詞ですが、「書類」「文書」などの意味も表せます。 To finish the process, you have to fill out a lot of paperwork. (手続きを終える為には、書類にいろいろ記入しなきゃならない。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There's not so big difference. それほど大きな違いはない。 there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」「偉そうな」などの意味でも使われます。(主観的なニュアンスがある表現になります。) Between you and me, there's not so big difference. (ここだけの話、それほど大きな違いはない。) There's not so large difference. それほど大きな違いはない。 large も「大きい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは big と比べて、客観的なニュアンスがある表現になります。 Technically, there's not so large difference. (技術的には、それほど大きな違いはない。)

続きを読む