プロフィール
「消息不明」は英語では untraceable や long-lost などで表現することができます。 Police are continuing to search for two male customers who are untraceable. (以前、男性客2人が消息不明となっている為、警察は捜索を続けています。) The culprit is long-lost, but I will never give up. (犯人は消息不明だが、私は絶対にあきらめない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「消しゴムのカス」は英語では eraser crumbs や eraser shavings などで表現することができます。 Please dispose of the eraser crumbs in the trash can. (消しゴムのカスはごみ箱にちゃんと捨ててください。) I don’t know why, but there are always a lot of eraser shavings on his desk. (なぜかわからないけど、彼の机の上にはいつもたくさん消しゴムのカスがある。) ご参考にしていただければ幸いです。
「松葉杖」は英語では crutches や a pair of crutches などで表現することができます。 Can I borrow crutches? (松葉杖は貸し出してもらえますか?) Actually I broke my right leg in a transportation accident the other day, so now I use a pair of crutches. (実は、先日交通事故で右足を骨折したので、今は松葉杖を使っています。) ※ transportation accident(交通事故) ご参考にしていただければ幸いです。
「昇給なし」は英語では no pay raise や don't get a pay raise などで表現することができます。 I envy you. About the our company, it was no pay raise this year. (羨ましいなぁ。うちの会社は今年昇給なしだったよ。) Despite my relatively good performance, I didn't get a pay raise. (比較的良い業績を残したにも関わらず、昇給なしだった。) ※ relatively(比較的、どちらかと言えば、など) ご参考にしていただければ幸いです。
日本