プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 670
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誰か付き合っている人いる?」は英語では Are you seeing anyone? や Do you have a boyfriend(girlfriend)? などで表現することができます。 ※ちなみに「(異性に)言い寄る」ことは make advances で言い表せます。 Just in case I just want to confirm, but are you seeing anyone now? (一応確認しておきたいんだけど、今、誰か付き合っている人いる?) ※just in case(一応、念のため、など) Can I ask you a weird question? Do you have a boyfriend(girlfriend)? (変なこと聞いてもいい?誰か付き合っている人いる?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,675
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「僕のことどう思ってる?」は英語では What do you think of me? や What do you think about me? などで表現することができます。 ※「どう」と聞くとhow と考える方も多いかと思いますが、このようなケースでは what の方が適切かなと思います。 I want to hear your honest feelings. Frankly, what do you think of me? (君の正直な気持ちが聞きたいんだ。率直に言って、僕のこと、どう思ってる?) ※frankly(率直に、ありのままに、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,030
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「言い寄る」は英語では make advances や make a play などで表現することができます。 ※日本ではよく「アプローチする」という言い方もしますが、これは英語(approach)でも似たニュアンスを表現できます。 He made advances you, right? What do you honestly think of him? (彼はあなたに言い寄ったのね。彼のことは正直、どう思ってるの?) I made a play for her yesterday, but she was cold. (昨日、彼女に言い寄ったが、彼女はそっけなかった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 492
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「連載」は英語では serialization や series などで表現することができます。 ※ series はよく、world series(ワールドシリーズ)や subway series(サブウェイシリーズ)のように、プロスポーツの世界でもよく使われますね。 I look forward to the serialization of the magazine. (雑誌の連載を楽しみにしています。) I bought this magazine to read this series. (この連載を読むためにこの雑誌を買いました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 932
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「妄想にふける」は英語では have a daydream や away with the fairies などで表現することができます。 I have a favorite pop star, so I have a daydream while watching her DVDs. (好きなアイドルがいるのでDVDを見ながら妄想にふけっています。) ※pop star(アイドル、アイドル歌手、など)、idol でも通じないことはないと思いますが、もっと広義の意味があるので、伝わりにくい可能性があるかなと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む