プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 516
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「くよくよする」は英語では worry や fret などで表現することができます。 ※ちなみに「心配症」のことを worrier と言い表せます。 Don't worry too much. You will meet a nice person again soon. (あんまりくよくよするなよ。またすぐに素敵な人に出会えるよ。) I'm the type to fret easily, so I want to be mentally stronger. (私は簡単にくよくよするタイプなので、もっと精神的に強くなりたい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 585
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一流中の一流」は英語では top-notch や ground master などで表現することができるかなと思います。 ※ちなみに相撲の横綱のことを grand champion、大関のことを champion と表現したりします。 Because this is a top-notch restaurant. (ここは一流中の一流レストランだからね。) About the this job, you are the master and he is the ground master. I'm not worried at all. (この仕事に関しては、君は一流だし、彼は一流中の一流だ。全く心配していない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 967
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「高所恐怖症」は英語では afraid of heights や acrophobic などで表現することができます。 I'm afraid of heights, so I've never been on a roller coaster. (私は高所恐怖症なので、ジェットコースターに乗ったことはありません。) ※有名な話だと思いますが、ジェットコースターは和製英語です。 My wife is acrophobic, so we go by boat. (妻は高所恐怖症なので、船で行きます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 809
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「生き埋めになる」は英語では be buried alive や get buried alive などで表現することができます。 It seems that the mine collapsed and the workers were buried alive. (鉱山が崩れて、作業員が生き埋めになったようだ。) ※ it seems that(〜のようだ、〜らしい)は使いやすい便利なフレーズです。 似たフレーズで it seems like もあります。 I have a flip phone in case I get buried alive. (生き埋めになったときのためにガラケーを持っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,786
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私は一戸建てに住んでいます。」は英語では I live in a detached house. や I live in a single house. などで表現することができます。 ※「一戸建て」に対して、「マンション」は、英語では apartment や condominium で表現します。mansion は「大豪邸」という意味になります。 I don't want to brag, but I live in a detached house. (自慢ではありませんが、私は一戸建てに住んでいます。) ※ I don't want to brag, but(自慢じゃないけど、など)割とよく聞くフレーズです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む