プロフィール
「ずば抜けている」は英語で outstanding やhead and shoulders above などで表現できます。 特に outstanding はビジネスなどでも、わりとよく使われる言葉なので覚えておくと便利です。 He was originally an outstanding businessman, but five years ago he suddenly decided to become a politician. (彼は元々ずば抜けて優れたビジネスマンだったが、5年前突然、政治家への転身を決断した。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「スマホの終了時間は夜8時です。」は英語で言うと The end time of smartphones is 8pm. になります。 別の言い方なら You can use smartphone until 8pm. でもOKです。 または Your time limit of smartphone is until 8pm. もオススメです。 Today is special, smartphone usage time is until 9pm. (今日は特別に、スマートフォンの終了時間は9時です。) ご参考にしていただければ幸いです。
(従業員が)「セクハラされたことを訴える」は英語で Complain that they were sexually harassed のように表現できます。 ※「訴える」は他にも bring the action や sue , file a lawsuit などを使って言い表せます。 Director. I received a report from an employee that they were sexually harassed by boss and would like to sue. (部長、従業員から、上司からセクハラを受け、訴えたいという報告を受けました。) ご参考にしていただければ幸いです。
「せっかちな」は英語で impatient や rash , hasty などと言います。 逆に「のんびりな」は laid back や carefree などで言い表せます。 My strong point is that I can easily get along with anyone, but my weak point is that I am extremely impatient. (私の長所は誰とでもすぐに仲良くなれるところで、短所は極端にせっかちなところです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「せっかちな」は英語で impatient や hasty で表現することができます。 逆に「のんびり」は laid back や carefree で言い表せます。 You are so talented that you can do it if you take it slow and calm down, but you are always impatient and in a hurry, so you fail. (あなたは優秀なんだからゆっくり落ち着いてやれば出来るのに、いつもせっかちで急ぐから失敗するんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。