hidakaさん
2022/11/14 10:00
連載 を英語で教えて!
好きな作家が雑誌でコラム欄を設けているので、「雑誌の連載を楽しみにしています」と言いたいです。
回答
・Serial Publication
・Serialized Content
・Running series
I'm looking forward to the serial publication in the magazine by my favorite author.
「好きな作家による雑誌の連載を楽しみにしています。」
シリアルパブリケーションは、一連の雑誌、新聞、書籍などの発行物を連続的に発行することを指します。発行間隔は毎日、毎週、毎月など定期的であることが特徴で、新しい情報、記事、物語などを読者に提供します。使えるシチュエーションは、定期購読の雑誌や新聞の発行、連載小説の公開などがあります。
I'm looking forward to the serialized column in the magazine by my favorite author.
好きな作家による雑誌の連載コラムを楽しみにしています。
I'm looking forward to the running series in the magazine by my favorite author.
私の好きな作家による雑誌の連載を楽しみにしています。
"Serialized Content"は、一連のエピソードまたはパーツで構成されるコンテンツ(たとえばテレビシリーズやコミックシリーズなど)を意味し、各パートが一つのストーリーラインを共有しています。これは、特定の連続した時間を越えてコンテンツを楽しむために使用されます。
一方、"Running Series"は通常、現在も制作や放送が続いているテレビまたはラジオのシリーズを指します。このフレーズは通常、新しいエピソードが定期的にリリースされる長期的なコンテンツに対して使われ、そのシリーズが現在も進行中であることを強調します。
回答
・serialization
・series
「連載」は英語では serialization や series などで表現することができます。
※ series はよく、world series(ワールドシリーズ)や subway series(サブウェイシリーズ)のように、プロスポーツの世界でもよく使われますね。
I look forward to the serialization of the magazine.
(雑誌の連載を楽しみにしています。)
I bought this magazine to read this series.
(この連載を読むためにこの雑誌を買いました。)
ご参考にしていただければ幸いです。