プロフィール

「息ピッタリ」は英語では perfect pair や have a great chemistry などで表現することができます。 You guys are always a perfect pair. (あなた達は、いつでも息ぴったりだね。) It’s been over 20 years since I started this restaurant with him, so we always have a great chemistry. (彼とこのレストランを始めてもう20年以上経つので、私達はいつでも息ピッタリですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

「即売」は英語では spot sale(「即売する」は sale on the spot) と表現することができます。 All exhibits were sold on the spot. (展示品は全て、即売しました。) ※ exhibit(展示品、展示する、陳列する、など) Basically, we will sell on the spot at the event, so we have to prepare for that every time. (基本的に、催事では即売を行うので、そのための準備を毎回しなければなりません。) ご参考にしていただければ幸いです。

「即席」は英語では instant や impromptu または off the top of one's head などで表現することができます。 I’m sorry, but I only have instant noodles, would you like to eat it? (ごめんなさい、即席ラーメンしかないけど、食べますか?) Maybe, but I think it was an impromptu speech. (たぶんだけど、今のは即興スピーチだと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

「側近」は英語では palace guard や close aide などで表現することができます。 He is now a palace guard to the prime minister. (彼は今、首相の側近をしている。) ※ prime minister(首相) He always has capable close aides around him, so I think he's safe. (彼の周りには常に、優秀な側近がいるので、安全だと思います。) ※ capable(有能な、腕利きの、など) ご参考にしていただければ幸いです。