sakuraさん
2022/11/14 10:00
嬉しい知らせがあります を英語で教えて!
採用試験に合格したので、「今日は嬉しい知らせがあります」と言いたいです。
回答
・I have some good news.
・I have exciting news to share.
・I have some delightful news to share.
I have some good news. I passed my job interview today.
嬉しい知らせがあります。今日、採用試験に合格しました。
「I have some good news.」は、「私には嬉しいニュースがあります」という意味です。良い知らせを伝える前に使用され、相手をワクワクさせる効果があります。具体的な状況としては、例えば仕事でプロジェクトがうまくいったときや、友人に自分の結婚を告げるとき、抽選で何かを当てた時など、好ましい出来事や結果を共有する際に使えます。
I have exciting news to share. I've passed my job interview!
嬉しい知らせがあります。就職面接に合格しました!
I have some delightful news to share. I've passed my job interview!
「嬉しい知らせがあります。僕、採用試験に合格しました!」
I have exciting news to shareと"I have some delightful news to share"は似たような状況で使われますが、微妙な違いがあります。"Exciting"は一般的に驚きや期待感をもたらすようなニュースを伝える際に使われます。一方、"Delightful"は幸せや喜びを表現し、聞き手に喜びをもたらすニュースを伝えるときに使われます。
回答
・I have good news.
・There are good news.
「嬉しい知らせがあります 」は英語では I have good news. や There are good news. などで表現することができます。
I have good news today. I passed the recruitment exam for 〇〇!
(今日は嬉しい知らせがあります。〇〇の採用試験に合格しました!)
There are good news. We have decided to advance into overseas markets next year.
(嬉しい知らせがあります。来年、海外進出することが決まりました。)
※ advance into〜 で「〜に進出する」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。