misaさん
2022/11/14 10:00
仮設住宅 を英語で教えて!
災害に遭ったため、「今は仮設住宅に住んでいます」と言いたいです。
回答
・Temporary Housing
・Relocation Housing
・Transitional Housing
I am currently living in temporary housing due to a disaster.
災害のため、現在私は仮設住宅に住んでいます。
Temporary Housingは「仮住まい」や「一時的な住居」という意味で、ある特定の期間、特に短期間だけ利用する住居を指します。長期の旅行、仕事や修学旅行での短期滞在、自然災害などでの一時避難、自宅のリフォーム中など、一時的に住む場所が必要な際に利用されます。賃貸契約ではなく、あくまで一時的に使用するための住みかです。
I'm currently living in relocation housing due to a disaster.
現在、災害のために仮設住宅に住んでいます。
I'm currently living in transitional housing due to the disaster.
現在、災害のために仮設住宅に住んでいます。
Relocation Housingは、個人や家族が新しい場所に移動し住むための一時的な住居を指す言葉で、主に仕事や軍の任務のために場所を変える場合に使われます。一方、Transitional Housingは、ホームレスや差別から逃れるための住民、または人生の過渡期にある人々(例えば刑務所からの出所者や薬物依存症からの回復者など)が一時的に住む住居を指します。このハウジングは通常、援助機関や非営利団体が提供しています。
回答
・temporary housing
・temporary shelter
「仮設住宅」は英語では temporary housing や temporary shelter などで表現することができます。
I am currently living in temporary housing due to the disaster.
(災害に遭ったため、今は仮設住宅に住んでいます。)
Many houses were destroyed by the tsunami, so we need to build a lot of temporary shelter.
(津波によって多くの家が壊れたので、仮設住宅をたくさん作る必要がある。)
※「津波」は国際語になっているので、英語でも、そのまま tsunami と表現します。
ご参考にしていただければ幸いです。