Dakota

Dakotaさん

2023/04/13 22:00

低層住宅・高層住宅 を英語で教えて!

建物の階が低い・高い時に「低層住宅」「高層住宅」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 594
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 00:00

回答

・Low-rise and high-rise residential buildings
・Low-rise and high-rise apartments
・Single-story and multi-story homes

I think I'd prefer to live in a low-rise residential building rather than a high-rise one. I like the idea of having less floors and fewer neighbors.
私は高層住宅よりも低層住宅に住む方が良いと思います。階数が少なく、隣人が少ない方が好きです。

「ローライズ」とは比較的低い建物(通常は9階以下)を指す一方、「ハイライズ」は高層の建物(通常は10階以上)を指します。これらは主に住宅の種類を表す際に使用され、立地や価格、住環境などを説明するのに便利です。例えば、都心部の一等地にはハイライズが多く、眺望やセキュリティ面で優れていますが、価格が高い傾向があります。一方、ローライズは価格が比較的手頃で、静かな住環境を求める人に適しています。

I live in a high-rise apartment in the city center.
私は市中心部の高層アパートに住んでいます。

This neighborhood is predominantly made up of single-story homes, but there are a few multi-story homes as well.
この地域は主に一階建ての住宅が多いですが、数軒の多階建ての住宅もあります。

ネイティブスピーカーは、建物の高さや階数を表す際にこれらの語彙を使い分けます。"Low-rise"と"high-rise"は、通常アパートやコンドミニアムなどの集合住宅を指し、それぞれ低層と高層を表します。"Single-story"と"multi-story"は一般的に個別の家を指し、それぞれ一階建てと二階以上の家を表します。例えば、都市部で高層のアパートを探しているときは"high-rise apartments"を、郊外で一階建ての家を探しているときは"single-story homes"を使用します。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 09:59

回答

・high-rise apartment.

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います

high-rise apartmentで表すことが多いかと思います。
英語ではマンションと現さないことが多いです。
I live in a high-rise apartment.
私は高層住宅に住んでいます。

High は「高く」 rise は「昇る」「上がる」という意味なので、high-rise ○○で、「高層○○」と言うことができます

Low-rise apartmentになります。

役に立った
PV594
シェア
ポスト