
Ettoreさん
2025/03/18 10:00
超高層ビビり を英語で教えて!
高い建物が苦手な人を「超高層ビビり」と言いたいです。英語でどう言いますか?
回答
・Have a height phobia
・Be afraid of heights
1. Have a height phobia
超高層ビビり
「〇〇 phobia」で、日本語でいうところの「〇〇恐怖症」という意味になります。今回は高い建物が苦手ーということなので、「高さ」という意味の名詞 height を〇〇に当てはめると「高所恐怖症」という意味になります。
「主語 + have a height phobia.」で「主語は高所恐怖症である」という意味になります。
例文:
I have a height phobia.
私は超高層ビビりなの。
2. Be afraid of heights
超高層ビビり
そのほかにも、「be afraid of 〜」で「〜のことを恐れている」という意味の表現を使って表すこともできます。
「主語 + be動詞 + afraid of 〜」の語順です。「〜」の部分に、「高さ」という意味の heights を複数形で当てはめてください。
例文:
I am afraid of heights.
私、超高層ビビりなの。