kazuhuさん
2024/09/26 00:00
ビビり を英語で教えて!
お化け屋敷で、すごく怖がっている友だちに「ビビりすぎてウケる」と言いたいです。
0
0
回答
・chicken
・coward
chicken
ビビり
chicken は「鶏」「鶏肉」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「臆病者」「弱虫」「ビビり」などの意味も表せます。
What are you doing? You’re too chicken, so it's funny.
(何やってんの?ビビりすぎてウケる。)
coward
ビビリ
coward も「臆病者」「弱虫」「ビビり」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「卑怯者」「ずるい奴」などの意味でも使われます。
Just between you and me, our president is a coward.
(ここだけの話、うちの社長ってビビリだよ。)
役に立った0
PV0