プロフィール
「シャボン玉」は英語では soap bubbles や blow bubbles などで表現することができます。 ※ bubble はスラングですが、「狭い世界」「小さな世界」という意味で使われることもあります。 On my days off, I often play with my children in the park with soap bubbles. (休みの日に公園でよく子供とシャボン玉で遊びます。) When I was a child, I used to play with blow bubbles in my garden. (子供の頃は、家の庭でシャボン玉で遊んだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「シャッフル再生」は英語では shuffle play や play on shuffle などを使って表現できると思います。 I want to listen to music albums in order, so I don't like shuffle play. (音楽アルバムは順番通りに聞きたいので、シャッフル再生は好きじゃないです。) ※ in order で「順番通りに」を表せます。 For the time being, please play 〇〇's album on shuffle. (とりあえず〇〇のアルバムをシャッフル再生して。) ご参考にしていただければ幸いです。
「シャットダウンする」は英語でも、そのまま shut down と表現することができます。 This computer shuts down as soon as I turn it on. I think it's a malfunction. (このパソコン、立ち上げるとすぐシャットダウンするんだ。故障だと思う。) ※ as soon as で「〜するとすぐに」を表現できます。 急いでいるニュアンスで「すぐに!」という場合は immediately がいいと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「しゃしゃり出る」は英語では butt in や meddle in などで表現することができます。 She butts in every time. (彼女は毎回しゃしゃり出て来る。) I think it's good to be proactive, but it's better not to meddle in topics you don't know. (積極的なのは良いことだと思うけど、知らないトピックに関してはしゃしゃり出ない方がいいよ。) ※「積極的」は proactive と表現できます。aggressive とも言いますが、こちらは「攻撃的」というニュアンスもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本