プロフィール
「おもてなしの心。」は英語で Heart of hospitality. やSpirit of hospitality. で表現することができます。 ※ちなみに hospitality industry で「接客業」の意味になります。 I believe that the heart of hospitality is to maintain a heart of consideration for others. (おもてなしの心とは他者への思いやりの心を持ち続けることだと私は思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「おやつ」は英語では snack や refreshments または treat(ハロウィンのフレーズで Trick or Treat はとても有名ですね)などで言い表せます。 ※ refreshments は「おやつ」も言い表せますが、「軽食」というニュアンスです。 You worked hard to help, so today's snack is your favorite ice cream! (お手伝いを頑張ったから今日のおやつはあなたの大好きなアイスクリームです!) ご参考にしていただければ幸いです。
お化けの英語での呼称はいろいろありますが、オススメの「お化けが来る。」は Ghost will come. や Phantom is coming. または Haunted is coming. などになります。 ※遊園地によくある「お化け屋敷」は英語で Haunted house などと呼ばれます。 If you don't stop the game quickly and go to the bedroom, the ghost will come. (早くゲームを止めて寝室に行かないとお化けが来るよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「お菓子の袋を開けて。」は英語で Open the bag of sweets. や Can you open the candy bag for me? または Please open the candy bag. などで表現することができます。 I've been wanting to eat potato chips for a while, but I can't open the bag of potato chips. Please open this bag. (さっきからポテトチップスを食べたいんだけど、ポテチの袋が開かないの。お願い、この袋開けて。) ご参考にしていただければ幸いです。