プロフィール
「一口残らず食べる」は英語では eat all や eat up all などで表現することができると思います。 I wish I hadn't eaten all the in-flight meals. (機内食を一口残らず食べなければ良かった。) ※ wish を現在形で使って、後悔のニュアンスを表現できます。 It was such a delicious dish that I ate up all. (それはとても美味しい料理だったので、一口残さず食べた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「一気読み」は英語では read in one sitting や binge-read などで表現することができます。 ※read を watch に替えて「一気見」を表現することもできます。 The book I bought was so interesting that I read it all in one sitting. (あまりにも買った本が面白かったので、一気読みした。) I have time today, so I want to binge-read my favorite manga. (今日は時間があるので、好きなマンガを一気読みしたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「一気見する」は英語では binge-watch や watch in one sitting などで表現することができます。 When I started watching the drama, it was so interesting that I binge-watched all 10 episodes. (ドラマを見始めたら、あまりにも面白かったので、10話全部一気見した。) ※ ドラマは英語では TV series や TV drama と表現します。drama だけだと別の意味で取られる可能性があります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「一回り違う」は英語では be twelve years older than someone または be twelve years younger than someone と表現することができます。 ※または senior や junior などを使っても表現できます。 He I met is twelve years older than me. (知り合った彼とは、一回り違います。) He is twelve years my senior. (彼は一回り年上です。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本