プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 597
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(〜に)まつわる」は英語では about や related で表現することができます。 When I was a kid, I used to talk to my father a lot, and I loved talking about his work. (私は子供の頃、父とよく話をしたが、父の仕事にまつわる話が大好きだった。) We need to gather more information before writing it. Please gather further information related to the rumor. (それを記事にする前に、もっと情報を集める必要があります。 その噂にまつわるさらなる情報を集めて下さい。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 558
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「起因する」は英語で be caused by や result from などで表現することができます。 This accident was caused by the worker's neglect of the confirmation work. (今回の事故は、作業者が確認作業を怠ったことに起因するものだった。) Big mistakes often result from small mistakes in day-to-day operations. (大きなミスは、日々の業務の中の小さなミスが起因になることが多い。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 536
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「たきつける」は英語では encourage や handle などを使って表現することができると思います。 ※それぞれ違う意味で使われることが多い言葉ですが、文脈によっては「たきつける」という意味で使うことも可能です。 I encouraged the reporter behind the scenes to write a critical article against him. (私は裏である記者に彼に対する批判記事を書くようにたきつけました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 701
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「〜でもちきりだ」を英語で表現するなら everybody talks about it などを使えば近いニュアンスを言い表せます。 また、少し角度を変えて timely topic も使えると思います。 Yesterday, the Japan national soccer team's match was televised, so everyone was talking about it today. (昨日、サッカーの日本代表の試合がテレビ中継されたので、今日はみんなその話題でもちきりだった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 669
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「提唱する」は英語では put forward や propose または advocate などで表現することができます。 Unfortunately, there are many criticisms of the urban planning we advocate. (残念ながら、我々が提唱する都市計画に対して多くの批判が集まっている。) We proposed various new theories. (私達はさまざまな新しい理論を提唱しました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む